En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已
超出

内生产总值
3.5%。
民生产总值En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已
超出

内生产总值
3.5%。
Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,

济资产损失令人惊愕,达到

内总产值
62%。
Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.
自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到
民总收入
1%。
Las ciudades son motores de crecimiento, siendo responsables de la generación de una mayor proporción del producto nacional bruto.
城市是增长
动力,并在各
内生产总值中占主要比例。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间
,以实现使
发展援助达到
民生产总值0.7%
目标。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把
发展援助维持在
民生产总值
0.8% 水平上。
Cinco países han llegado a la meta del 0,7% de su producto nacional bruto para la asistencia oficial para el desarrollo.
五个
家已
达到了
民总收入0.7%

发展援助目标。
Recordamos su compromiso de incrementar su ayuda oficial para el desarrollo a un nivel equivalente al 0.7% de su producto nacional bruto.
们忆及它们曾承诺将它们

发展援助增加到
民生产收入
0.7%。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
们已保证实现将

民生产总值
0.7%用于
发展援助
目标。
们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
Más del 62% del producto nacional bruto (PNB) fue totalmente destruido, y el progreso de desarrollo —bendición en los dos últimos decenios— se ha interrumpido.
超过62%
内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年
幸事——现在荡然无存。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
们呼吁更多
捐助
与
们一道实现联合
商定
民生产总值百分之零点七
目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代
团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.
确切地说,在今后几年中,发展中
家
内生产总值有望以高于发达
家两倍
速度增长。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于
发展援助
目标还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已
承诺将
们
民生产总值
1%用于
发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, acogemos positivamente la decisión adoptada por la Unión Europea de aumentar su asignación hasta el 0,7% del producto nacional bruto.
关于
发展援助问题,
们欢迎欧洲联盟作出决定,将
发展援助
份额提高到占
民总收入
0.7%。
Uno de los factores determinantes de los gastos de salud es el nivel del producto nacional bruto (PNB) y el porcentaje en él asignado a los gastos de salud.
保健开支
决定因素之一是
内生产总值水平以及保健开支在总值中
比率。
Doy las gracias a los contados países ricos que han alcanzado o superado el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
感谢已
达到或者超过把
民收入0.7%用于
发展援助目标
少数几个富
。
El Gobierno de Luxemburgo ha confirmado su intención de aumentar su aporte a la asistencia oficial para el desarrollo en los próximos años hasta alcanzar el 1% de su producto nacional bruto.
卢森堡政府已确认它准备在今后几年中把它

发展援助捐款增加到其
民总收入
1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。